Inicio | Textos de Ortiz | Voces amigas

2008/12/15 02:29:00 GMT+1

Zamenhof y los zapatos

Hace ya dos años escribí en este mismo blog una entrada sobre el aniversario del nacimiento del conocido como Doktoro Esperanto. El 15 de diciembre es fecha señalada en el calendario esperantista. Hace menos de dos semanas abrí otro blog en Ipernity, dado que su menú tiene una versión en esperanto muy completa y sugestiva y animado porque eso ha congregado en esa red, dicen que, ya a cientos de esperanto-hablantes. Hace una semana estuve en el XXXIV Kataluna Kongreso en Sabadell, y retomé el pulso a la movado (movimiento o movida, según se mire) y volví a disfrutar de ese "ambientillo" tan difícil de explicar a la gente normal (dicho sin segundas: la mayoría), que no conoce lo que nosotr@s los rarísim@s usuari@s del espo llamamos, en vez de "ambientillo", internacia etoso.

Podría explicar batallitas, eso sí, de tono obviamente pacífico, sobre esta suerte de lengua trampa, que podría decirse. Trampa no en el sentido sordo de Mayor Oreja, con perdón, sino en el sentido de que buena parte de los que nos dejamos caer en su sonido, sus 16 reglas y sus cosas, quedamos como atrapados por su encanto, sin exagerar diría que por su magia.

Pero hoy tampoco serán noticia los 149 años de Zamenhof, oftalmólogo simpático, ocurrente y pre-gandhiano, y que curiosamente es de la misma añada que T.Herzl, otro judío importante, y no precisamente por el mismo tipo de semilla sino más bien por una bastante diferente: la sionista, con perdón bis.

No, hoy será noticia el doble intento de zapatazo en Bagdad. Fugaz pero intenso. La galleta, esta vez sin cereal, hubiera sido buena. Mortal tampoco, pero nos hubiéramos reído si le hubiera peinado un poco la raya del pelo a Bush. Ahora a saber qué será del heroico descalzo. Si no es todo un montaje, que tampoco sería extraño, el osado zapatista de allá habrá recibido porrazos y patadas hasta en su carnet de periodista.

En todo caso, es evidente que su mensaje al despreciable vaquero petrolero se ha entendido bien. La rabia, calce el número que calce, es también un lenguaje internacional, sobre todo si es 'imagen del día'.

Cierro el bucle o, más castizo, el churro, con perdón y en un tris: La rabia como en el rap. En enero se estrena el primer disco de hip-hop en esperanto. Con letras cargadas de rabia, de cincel, de maza, y de tacos. Hasta con sello de "aviso a los padres".

 
Si el bueno de Zaza levantara su calvicie para asistir hoy a un guateque por su 149 aniversario, y allí escuchara a La Pafklik, se le iba a caer la busho (la boca, quie'cir) a los pies. Aunque sin duda, tras el preceptivo susto, acabaría por sonreir y hasta por mover el esqueleto participando así de la etoso. Es lo que tiene.

Podéis oir aquí una pieza del cd, Komerca, en avance.
Felichan lundon ni havu (feliz lunes tengamos)! Ghis!

Escrito por: pakua.2008/12/15 02:29:00 GMT+1
Etiquetas: idiomas zamenhof ecolingüística perspectivas palabras diferente humor esperanto | Permalink | Comentarios (0) | Referencias (0)

Comentar





Por favor responde a esta pregunta para añadir tu comentario
Color del caballo blanco de Santiago? (todo en minúsculas)