Durante tres semanas ha tenido gran seguimiento una encuesta realizada por la web de Escuela de Escritores. Se trataba de votar por las palabras más bonitas del castellano. Los resultados -los resaltados- pueden verse en este enlace.
Supongo que ya es patente que me fascinan las palabras -su origen, sus juegos y sus jugos, sus relativos límites. Eso me empuja a ir conociendo idiomas, o al menos a picotearlos, ya que es la manera de dar con más y más vocablos, con más dosis, con más sabores, con más sorpresas.
Con las polisemias del inglés no dejo de alucinar; con la que uso para titular este escrito -'miss'-, por ejemplo. Tremenda esa vorágine de monosílabos. Y la marabunta de los frasal verbs. Y tantas y tantas maravillas para ejercitar la intuición -especialmente en la world wide web, tan desnuda de tildes casi toda ella.
¿Y los -mal llamados esquimales- inuits? Para el rojo -encarnado, grana, rubí, colorado, carmín- no tienen sinónimos ni matices, pero ¡ay! para el blanco... "el blanco de la noche", "el blanco de la primavera", "el blanco de dentro del iglú", "el blanco que cruje",... Si se pierde ese idioma también se pierden esas precisiones y esas percepciones. Y en ese peligro de extinción están la inmensa mayoría de las lenguas. Puede preocuparnos que desaparezcan los osos panda, pero la ecolingüística es tan importante como la ecología, no menos.
Una lengua puente puede ser un instrumento válido, posiblemente el único, para evitar la irreparable pérdida de todo ese patrimonio cultural de la humanidad. En la encuesta a la que me refería arriba, 'esperanza' aparece como sexta palabra más votada. Y día a día, pese al lastre utópico de su nombre común, el esperanto crece en usuarios. Como Linux. Como el copyleft. Como debe crecer el altermundismo, bautizado antes con el nombre contraproducente de antiglobalización. Sin pausa.
Hace casi tres lustros que me dejé seducir por las 16 reglas de Zamenhof, y entré a participar en la cultura que se desarrolla desde 1887. Todo ese tiempo he oído el tópico "pero si no lo habla nadie". Ya, pero lo he usado de momento con casi un millar de nadies y no podré vivir tanto tiempo como para hablar ni siquiera con una centésima parte del resto de nadie que aún no conozco. De todas formas lo de menos es que no se nos vea. Poc@s -bueno, relativamente, pues está entre los treinta idiomas más usados en la red, según algunos datos- pero content@s. Con las palabras, como con las relaciones humanas, la cualidad es más importante que la cantidad.
Total, que proselitismo es una palabra feísima, sí. Desde luego no era mi sustantiva intención el hacerlo. Más bien era un pour-parler, que dicen en francés.
Lo que me preocupa de la encuesta es que fui el único que votó diferente. Me lo debería hacer mirar.
2006/04/25 02:46:00 GMT+2
Miss Sustantiva
Escrito por: pakua.2006/04/25 02:46:00 GMT+2
Etiquetas:
palabras
diferente
esperanto
idiomas
ecolingüística
| Permalink
| Comentarios (2)
| Referencias (0)
Comentarios
Escrito por: Fransmestier.2006/04/25 07:59:40.865000 GMT+2
Escrito por: ChuS.2006/05/06 13:49:2.200000 GMT+2
http://spaces.msn.com/chus-1987