Inicio | Textos de Ortiz | Voces amigas

2006/01/19 18:15:32.426000 GMT+1

Traslado

La cosa sucedió hace algunos días. Estaba con un amigo. Me llamó un compañero de trabajo por teléfono. En medio de la conversación solté algo así como que "tenemos que trasladar a los demás lo que nos ha dicho Maroto". Terminé la conversación y me suelta mi amigo, el de cuerpo presente: "¿Vas a montar una empresa de mudanza?"

Desde entonces, procuro estar atento a los traslados y a las transmisiones.

Azkarate e Ibarretxe

Oí ayer (o anteayer) a  Miren Azkarate por la radio. Había convocado una rueda de prensa para comunicar a la ciudadanía que la Ertzaintza y el Gobierno Vasco acataban y harían cumplir la decisión del juez Grande-Marlaska en relación con el acto del BEC de Batasuna. Y escucho "quiero trasladar…".

Me acordé de mi amigo. Él suele decir que el lehendakari utiliza muchas veces el verbo "trasladar" cuando lo que quiere es "transmitir": "quiero trasladar a la sociedad vasca que este lehendakari…"

Dice el buscón de la DRAE

trasladar

tr. Llevar a alguien o algo de un lugar a otro. U. t. c. prnl.
tr. Hacer pasar a alguien de un puesto o cargo a otro de la misma categoría.
tr. Hacer que un acto se celebre en día o tiempo diferente del previsto.
tr. Pasar algo o traducirlo de una lengua a otra.
tr. Copiar o reproducir un escrito.

Manda huevos que nuestra académica de la lengua (vasca) hable peor desde que se dedica a la política.

Arsenio Escolar

Es el director del periódico 20 minutos, uno de los pocos directores españoles que mantiene una comunicación directa con los lectores a través de su blog.

Esta semana ha contado que Zapatero tiene previsto hacer varios cambios en su gobierno (eso que antes llamaban crisis de gobierno) y lo ha hecho así:

"Las pobres notas que reciben en las encuestas la mayor parte de los ministros le piden a gritos desde hace meses a Rodríguez Zapatero o bien que cambie medio Gobierno o bien que sustituya al equipo de comunicación del Gabinete, el que se encarga de trasladar a los ciudadanos los logros del Ejecutivo o de disimular sus fracasos".

Me ha sorprendido, porque Arsenio maneja el idioma correctamente.

Conclusión

Obvia: cada vez hablamos y escribimos peor. Así, es difícil ponerse de acuerdo.

¡Ah! Y el verdadero traslado (el de los papeles de Salamanca, por ejemplo) no se hace debidamente.

Escrito por: iturri.2006/01/19 18:15:32.426000 GMT+1
Etiquetas: idioma política comunicación | Permalink | Comentarios (0) | Referencias (0)

Comentar





Por favor responde a esta pregunta para añadir tu comentario
Color del caballo blanco de Santiago? (todo en minúsculas)