Inicio | Textos de Ortiz | Voces amigas

2008/03/13 23:30:00 GMT+1

Diálogo no, monólogos

No he comprado prensa desde el lunes. Total, ¿para qué? Lo del viernes pasado me dejó hecho polvo. El fin de semana leí un libro titulado Gu, nafarrok (Nosotros, los navarros) del historiador y traductor navarro Xabier Zabaltza. He sacado de allí este extracto y lo he traducido al castellano.

"Por lo general, entre los vasco-navarros y los navarros no vascos hay una tendencia a menospreciar el trabajo intelectual y a sobrevalorar el deporte. No sé si los navarros son españolistas, vasquistas o navarristas, pero está claro que son osasunistas (de Osasuna). Los navarros de uno y otro lado adoraban por igual a Miguel Indurain y su desaparición dejó un vacío que unos y otros no han podido aún llenar. ¿Quién será el sucesor de Indurain? El futuro lo dirá. Pero me parece difícil que un poeta, filósofo, artista o científico sea digno de tal honor. No digamos ya que que lo sea una mujer".

"La dejadez respecto al trabajo intelectual se refleja en la unanimidad que puede haber en torno al concepto de cultura, sobre todo entre los jóvenes. Para muchos navarros de uno y otro signo el bar es el refugio de la cultura. Quizás unida a una interpretación un tanto amplia de ese concepto, hay dificultades para dialogar y una notoria tendencia a descalificar al contrario en vez de tratar de convencerlo con argumentos. A partir de 1977, aunque teóricamente vivamos en un Estado democrático, en Navarra (y no sólo en Navarra) ha sido imposible tener un debate serio sobre cualquier problema que afecte a la sociedad como las relaciones con la otra comunidad autónoma vasca, el euskara, la OTAN, el aborto, la Autovía del Norte, el Pantano de Itoiz, la insumisión o, ya hoy día, el Tren de Alta Velocidad y la inmigración. En vez de diálogo, la mayoría de las veces ha habido dos monólogos, en el Parlamento navarro y fuera de él".

El libro está sólo en euskera y ha sido publicado por la editorial Alberdania a finales de 2007. Una reflexión sobre la sociedad navarra en la que el autor no deja títere con cabeza. O como dice la contraportada, “un libro iconoclasta escrito para lectores sin prejuicios”.

Aunque hable de los navarros, también es aplicable a los vascos. Me gusta el tono (de los párrafos extractados y del libro en general). No tenemos costumbre de escuchar a los demás. Un compañero me decía ayer que un amigo suyo holandés se juntaba habitualmente con otros compañeros para debatir temas varios. Incluso invitaban a los padres y a las madres de vez en cuando. ¿Cuándo veremos algo semejante aquí?

Supe de este libro por Joxe Aranzabal y también lo vi más tarde chez Beni komandantea. Así llegué a la reseña escrita por Bixente Serrano Izko. Mikel Asurmendi también le hizo una entrevista que publicó Argia.

Todas estas referencias están en euskara, pero si buscáis por la red hay un par de libros de Zabaltza en castellano.

Mater Vasconia: lenguas, fueros y discursos nacionales en los paises vascos (2005, Hiria).

Una historia de las lenguas y los nacionalismos (2006, Gedisa).

Euskaraz

Escrito por: iturri.2008/03/13 23:30:00 GMT+1
Etiquetas: euskal_aberia beni_komandantea bixente_serrano_izko xabier_zabaltza euskal_herria política argia mikel_asurmendi joxe_aranzabal | Permalink | Comentarios (1) | Referencias (0)

Comentarios

Totalmente aplicable al resto de la península.

De las islas no opino porque no puedo, pero me temo lo peor :P

Escrito por: Izaam.2008/03/14 15:23:47.369000 GMT+1

Comentar





Por favor responde a esta pregunta para añadir tu comentario
Color del caballo blanco de Santiago? (todo en minúsculas)