Inicio | Textos de Ortiz | Voces amigas

2008/07/02 20:55:6.759000 GMT+2

El castellano está en peligro

A ver, el Manifiesto ese de marras. El de Savater y Pedro J. Ramírez y el patéticamente arrepentido Gamoneda. Quisiera llamar la atención sobre el hecho de que el Manifiesto lo firmen no sólo personas, sino medios de comunicación. Uno, El Mundo, conocido periódico que ha hecho bandera (rojigualda, claro) de este tema, y la cadena de TV Telecinco, que firmó precisamente en El Mundo, por medio de su director Paolo Vacile (perdón, Vasile). ¿Se sienten estos medios amenazados en la periferia española? ¿Qué discriminación sufren en los kioskos y ondas herzianas? En mi casa se reciben 12 señales de televisión (analógicas), 3 son en francés, 8 en español, y una sólo en euskera. Si Telecinco deseara de verdad paridad de lenguas, habría que eliminar 9 canales, y dejar sólo Telecinco, ETB1 (en euskera) y por ejemplo France3.

ETB1 es un medio público, desde luego, financiado por las arcas públicas, desde luego, pero quisiera llamar la atención sobre el hecho de que la mayor promoción lingüística del Gobierno Vasco, en el terreno de la comunicación pública, es en castellano. ETB2 es una cadena de más peso que ETB1, aunque las cuentas públicas nunca las dividen entre una cosa y otra, por si acaso. En radio también, no me consta a mi que se invierta más en la promoción y gestión de Euskadi Irratia (euskera) que en Radio Euskadi (castellano). Y lo mismo en el brazo de Internet del ente público de radio y televisión vasca, EITB, Eitbnet, que además de hacernos la competencia a las empresas privadas del sector de Internet, es también una factoría que produce más en castellano que en euskera.

Por no hablar de la comunicación pública estatal (RTVE), que parece que nada nos debe a los que hablamos euskera, o la cuestión navarra.

¿Y en los kioskos está discriminado el castellano? Que pasen por Donostia, y cuenten las cabeceras disponibles. Encontrarán Berria, y punto. Y hace cinco años, también, una sola opción, Egunkaria, que cerraron a cal y canto. El delito de doce personas que trabajaron para aquel diario fue atreverse a publicar un diario en euskera, y por eso están ahora pendientes de juicio.



Pero, ¡ay!, qué dulce y vengativo consuelo es a veces la tira de Zaldieroa en ese único periódico en euskera que amenaza a Pedro J. Entre los distintos personajes sale a veces un genial Gizon Jakintsua, el Hombre Sabio, trasunto de Fernando Savater tocado con salacot, siempre aleccionando al indígena M'ongolo sobre los valores de la democracia, la integración, el universalismo, las virtudes del no-nacionalismo... En la tira que he seleccionado, titulada Prioridades (publicada en abril), el diálogo versa tal que así.
- Tu hijo debe aprender inglés, M'ongolo.

- ¿Y no mi lengua?

- Pero, hombre, es cuestión de prioridades.

- ¿Prioridades de quién?
No obstante, siendo ecuánime, yo también sé que el castellano está en peligro. Efectivamente, el idioma castellano desaparecerá del planeta el próximo lunes, 7 de julio (San Fermín), al ponerse en marcha el Gran Colisionador de Hadrones (LHC) del instituto CERN, lo que causará, probablemente, un agujero negro de antimateria que destruirá la Tierra y toda la vida que este contiene. Es de suponer que con la extinción de los castellanoparlantes, también muera la lengua. Toda resistencia es inútil. Cuando los hadrones colisionen, y el Bosón de Higgs escape de la caja de Pandora, nada salvará al verbo de Arturo Pérez-Reverte.

Escrito por: luistxo.2008/07/02 20:55:6.759000 GMT+2
Etiquetas: | Permalink | Comentarios (0) | Referencias (0)

Comentar





Por favor responde a esta pregunta para añadir tu comentario
Color del caballo blanco de Santiago? (todo en minúsculas)