Egunkaria nació en 1990. Fue el primer y único periódico en euskera que vimos todos los que hicimos aquel primer número. Pero, históricamente, había un precedente. El diario Eguna (El Día) se publicó en Bilbao en 1937 íntegramente en euskera.
Eguna vio la luz el 1 de enero de 1937, en plena Guerra Civil
Española. La República era entonces, en el norte de España, apenas una
franja cantábrica, y había un Gobierno Vasco y una Euzkadi autónoma,
constituídos de urgencia a partir del estatuto que entró en vigor en
1936. Aquel territorio autónomo era no más que Vizcaya y algún pueblo
limítrofe en la línea del frente.
Y ahí surgio Eguna, de las infraestructuras del diario en castellano Euzkadi, órgano del PNV, compartiendo rotativa con Euzkadi y el vespertino La Tarde
(también nacionalista). Fue un periódico de guerra, de urgencia, sobre
todo a partir del 31 de marzo de 1937, cuando se inició la ofensiva criminal del general insurrecto Emilio Mola.
Los periodistas eran jóvenes movilizados, la mayoría soldados o
gudaris, y algunos ertzainas o policías. Su difusión máxima de hasta
10.000 ejemplares era sobre todo en los frentes, entre los soldados de
los batallones.
Roto el frente de Vizcaya por los aviones de Mola, la Legión Cóndor
nazi, y la fuerza aérea italiana fascista, el fin se precipitó sobre
Bilbao y aquella Euzkadi autónoma rápidamente. Eguna publicó su último número el 13 de junio de 1937. No duró seis meses. El día 15 cayó Bilbao.
La rotativa de Eguna y de aquellos otros dos periódicos duro más, en cambio. Confiscada por los franquistas sirvió fielmente a El Correo hasta 1964. El Correo sigue siendo la cabecera líder en Bilbao, uno de los medios del grupo Vocento.
En el 60 aniversario de la edición de aquel diario, Euskaldunon Egunkaria
publicó un reportaje firmado por un servidor, Luistxo Fernández, y el
historiador Josu Chueca. Entrevistamos a uno de los periodistas
supervivientes entonces, el también ertzaina Sebastián Alustiza.
Posteriormente, el reportaje se recicló, con otros, en el libro Espainiako Gerra Zibila Euskal Herrian (La Guerra Civil Española en el País Vasco) editado por Egunkaria en 1997, y firmado por mi y por Chueca. Los derechos de aquel libro, como todo lo que pertenecía a Egunkaria, fueron confiscados por la Audiencia Nacional en 2003.
Me preguntó a quién hay que reclamar el robo de la rotativa de Eguna en 1937; el robo de todo lo que pertenecía a Egunkaria en 2003.
Todos los números de Eguna fueron re-impresos en una edición facsimil por el Gobierno Vasco, en 1990. En 2007, Armiarma.com ha puesto los facsimiles en Internet.
Armiarma.com es un proyecto tecno-literario y de memoria digital donde
cacharrean hoy varios antiguos trabajadores de Egunkaria.
Comentarios
El año pasado en el euskaltegi de la Euskal Etxea de Madrid hicimos nuestro particular "año Lauaxeta" con una iniciativa curiosa: cada día imprimíamos de armiarma.com la portada de Eguna de hacía justo 70 años y la poníamos en el tablón de anuncios de las clases. Resultaba curioso ver tanto la Guerra Civil como la política internacional de entonces (con personajes como Hitler, Mussolini...) comentada en euskara más o menos sabiniano. Nos llamó bastante la atención la atención que le daban a Gandhi, por el que Lauaxeta (uno de los impulsores, creo, de Eguna) me consta que sentía admiración. El "servicio" especial de dudas lingüísticas también era muy curioso: como usaban muchos neologismos, había en algunos números una ficha para recortar y enviar a la redacció, que en un apartado especial explicaba el sentido de la palabreja en cuestión... En fin, una parte de nuestro patrimonio cultural digna de conocerse.
El tema culminó con un recital-homenaje que hicimos a Lauaxeta el 14 de junio, con música en directo y un público ciertamente numeroso (en torno a 50 personas) teniendo en cuenta dónde se hacía y que se hizo íntegramete en euskara. Como ese día el barrio de las Cortes (donde está la Euskal Etxea) estaba acordonado por la policía, ya que al parecer iba Zapatero al Congreso a hablar de no sé qué, el tema dió para más de una anécdota ("Ah, va Vd. a lo del poeta vasco ése" le espetó uno de los policías a un conocido). Ni idea de cómo se enteraron, porque invitados no estaban...
Escrito por: Jorge Etxague.2008/02/29 18:30:37.684000 GMT+1